Şehnaz Tahir Gürçağlar

Şehnaz Tahir Gürçağlar yüksek lisansını medya araştırmaları, doktorasını çeviribilim alanında yaptı. Boğaziçi Üniversitesi Çeviribilim Bölümü’nde ve Kanada’da York Üniversitesi Glendon College Çeviribilim Bölümü’nde öğretim görevlisidir. Tradition, Tension and Translation in Turkey (John Benjamins, 2015), Perspectives on Retranslation: Ideology, Paratexts, Methods (Routledge, 2019), Studies from a Retranslation Culture: The Turkish Context (Springer, 2019) başlıklı kitapların editörlerinden biri, Kapılar: Çeviri Tarihine Yaklaşımlar (Scala, 2005), Çevirinin ABC’si (Say, 2012), The Politics and Poetics of Translation in Turkey, 1928-1960 (Rodopi, 2008, Türkçe çevirisi İş Bankası Kültür Yayınları, 2017, çev. Tansel Demirel) kitaplarının yazarıdır. Ayrıca çeşitli uluslararası dergilerin özel sayı editörlüğünü yapmış ve çeviribilim alanında birçok ulusal ve uluslararası makaleye imza atmıştır.
Şehnaz Tahir Gürçağlar Kitapları
210.00 TL 300.00 TL